9 Responses

  1. I think the best translation of that would be “Brute Magic”

    Which, in my humble opinion, is an even better title.

    http://translate.google.com/translate_t?q=magie+brute&um=1&ie=UTF-8&sl=fr&tl=en&sa=X&ei=xQW8T4D7L-igsQLzzKCLDA&ved=0CFgQrgYwAA

    Google translates it as “Raw Magic” Also a fantastic title. I think coming after “Magie” causes ‘Brute’ to be an adjective.

  2. So this is Hard Magic in French?

  3. I like the French cover even better than the English one.

  4. Gatling guns make everything better….

  5. He’s not a Brute, he’s a Spiker!

  6. Other than the Gatt (should’ve been a modded BAR) it’s a wonderful cover.

  7. That cover rocks SO HARD!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 11,950 other followers

%d bloggers like this: