Monster Hunter Nation

Attention Russian speakers, I need some help for Monster Hunter Alpha

Okay, I need some translation. I need the Russian word as it would be written with English characters.  (phonetically perhaps?) The internet translators aren’t very helpful when it tells me the translation = Backwards R-Squiglly line-upside down Q-Happy face, or whatever weird letters those folks use.

I need the following:

Beast

Animal (as in a wild animal)

Or something else along those lines if it happens to sound cool.

Shit.

The F Bomb.

Equivelent to whatever you’d say when you look up and realize you’re about to get hit by a snow plow, which may very well be one of the two above.

Whatever a really awful insult is. Like you’d call somebody if you really really hated their guts. (this person doesn’t particularly like Earl Harbinger very much if you get my drift)

Thanks. The Japanese and German translations I got for Grimnoir off the Monster Hunter Nation were perfect. Russian should go well I hope. Next up, Swahili!

Chuck Dixon's new Joe Frankenstein
The Further Adventures of Tom Stranger, Live from KhanQuanCon XIV - Part 2

Leave a Reply

36 Comments on "Attention Russian speakers, I need some help for Monster Hunter Alpha"

Notify of
avatar

Michael Z. Williamson
Guest
6 years 1 month ago

Ask Oleg.

Michael Z. Williamson
Guest
6 years 1 month ago

The worst insult for the USSR was “Nyeh kultoorney.” “You are uncultured.”

WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

I am not entirely sure where this started, but I am fairly certain it was not as offensive as is commonly thought. Might even be made up…

Heartless Libertarian
Guest
6 years 1 month ago

If I remember from one of Clancy’s novels (Cardinal of the Kremlin, I think), one of the viler insults in Russian is supposed to be something like “Yob tvoyu maht,” which translates to “F*** your mother.”

I’ll second the motion to ask Mr Oleg Volk.

Laughingdog
Guest
Laughingdog
6 years 1 month ago

The thing about that is that it’s also a friendly greeting in some groups, like “Harry, you old bastard. How are you?”. A friend who was a russian linguist for the Navy told me that you’d frequently hear pilots saying that to each other over the radio chatter.

princewally
Guest
6 years 1 month ago

According to the Russians that came to my carry class, the worst insult they knew was “ee-dee nakhooy”.

The literal translation is “Go sit on a dick.” I was told that, if I used this, I should have my gun drawn first, because it would get violent.

Their insight was that there are no casual insults between friends in Russian. What you say is what you mean, in a formal sense.

That’s all I’ve got, but http://www.insults.net/html/swear/russian.html has phonetic spellings of a lot of insults.

WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

It’s not the worst, just the most common.

Sean
Guest
6 years 1 month ago

When you’re ready for the Swahili my wife can help 😀

Serge
Guest
Serge
6 years 1 month ago
Beast – tvar’ (soft r in the end) Animal – zver’ (same soft r) Shit. – Govno (reasonable approximation of some uses of word shit, this is a rude word for feces. Can be used as a description of a quality of an object for example, or can describe a shitty situation) The F Bomb. Equivelent to whatever you’d say when you look up and realize you’re about to get hit by a snow plow, which may very well be one of the two above. specifically for this case – pizdets (derived from pizda – cunt, usually used when something… Read more »
WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago
This is correct, but I have a couple of minor notes: Tvar’ does literally mean “creature”, but has an insulting connotation. Calling a person that is an insult, about equivalent to “bastard” and acceptable in female company. Govno (shit) is not used the same way it is used in English. If you stubbed your toe you would not say that. Also, if you are describing a person you would likely use a slightly different word – govnyuk. Pizdets has a variety called “bolshoi pizdets”, a big one. That is often abbreviated to BP (telling, ain’t it?) and is an equivalent… Read more »
Beaumont
Guest
6 years 1 month ago

Or you could deliberately use the wrong words, and enjoy the resulting controversy, which might jack up sales…..What? Deceptive? Certainly not. Just marketing.

Murgy
Guest
Murgy
6 years 1 month ago

Echopa! supposedly meant “someone who has carnal relations with fowl” – surpassed only by a variant that meant “someone who has carnal relations with dead fowl”.

Or, it could mean “Hey, @$$hole!”

Keith Glass
Guest
Keith Glass
6 years 1 month ago
This may or may not be correct, but the story goes like this: The Black Book Band, a filk-rock group (no idea if they’re still together, last time I saw them was 1996. . .). they did a recording of Leslie Fish’s song “Suprise!” (http://crnano.typepad.com/crnblog/2004/01/surprise__1.html) , about the early Soviet Space Program. And they asked a friend for the worst possible epithet in Russian. He told them “ezhuppa”, supposedly meaning one who has sex with turkeys. He also supposedly mentioned that there was an even WORSE variant, “ezhuska”, meaning one who had sex with DEAD turkeys. At one point, so… Read more »
Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago
“ezhuppa”, “ezhuska” – there are no such words in Russian. The closest sounding real word is “zhopa”, which means ass. No word for sex with turkeys, sorry to disappoint. “having floor” – whoever told you that needs to re-take whatever semesters of Russian they took 🙂 “Floor” in Russian is “pol”. The word “pol” in Russian also means “gender”. But it doesn’t mean the act of sex, only gender. So, saying “zanyatsya polom” in Russian would not be understood as “having sex” by anyone other than English speakers who didn’t do well in class. Most Russians would understand it as… Read more »
WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

Well, if your floor cleaning was sufficiently difficult it would approach the word for sex…

As in this example:

***
A tank with a broken tread is stuck in the mud. the crew is crawling around in the said mud, trying to pound out the broken pin and to fit a replacement.

All of a sudden there is a twinking in the air and a fairy, wings and all, appears.

-So, boys, whatcha doin’?
-Aw, can’t you see? We’re just fscking with this thing…
-You boys wanna fsck for real? I mean, really, really fsck?
-You bet!
-OK.

The fairy waves the wand, and…

the turret falls off the tank.

🙂

Keith Glass
Guest
Keith Glass
6 years 1 month ago

Well,. as to the “ezhuppa”. . . .it was fanlore. The Band told it as one of their standard stories.

As to the second. . . I can only go by what my professor said, that I had made a dreadful mistake, and the grad student told me what I had said. Color me gulllible: I believed the grad student. It WAS, after all, First-semester Russian, and you’d figure the grad students knew all the dirty words. . .

Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago
Keith, I wasn’t there when your professor said it, so it’s difficult to judge what he said and what he meant. What I can say is that I did have some limited exposure to people teaching Russian in US colleges, and what I saw was that pretty much anyone non-Russian was struggling with intricacies of the language. Don’t be too upset, same can be said for almost any non-native English speaker teaching English in Russia. I wish I kept the list of all attempts to murder the English language by my professors and TAs 🙂 Beware the grad students making… Read more »
Tetragramm
Guest
Tetragramm
6 years 1 month ago

“(this person doesn’t particularly like Earl Harbinger very much if you get my drift)”
“realize you’re about to get hit by a snow plow”
I suspect your Russian certainly gets the drift. >:)

moose1942
Guest
6 years 1 month ago

So you want to learn Swahili?

Just repeat these three phrases out loud until they feel natural rolling off your tongue.

I’ll spell them phonetically to make it easier.

Ohh Waa

Taa Fuu

Lai Aam

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Well that’s what an old Scoutmaster told me anyway. 😉

Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago
Serge mostly nailed it. A couple of variations: Beast – Chudovische – this one has a more neutral meaning to it, where Tvar’ is strictly negative. Depends on the context in which you want to refer to beast. Shit – if you mean something like “Oh, shit!” expression, in Russian it’s more typically Blyad’ (whore) or “Nu yeb…” (from yeb tvoyu mat’). Coincidentally, either of these would be said on looking up at the oncoming snow plow. Pizdets is what would be more commonly said on looking up and seeing that the snow plow is about to hit someone else… Read more »
WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

Russian obscenity is a fine art. The language provides some marvelous mechanisms to connect and merge words, plus the imagery can be quite interesting.

My favorite alternative to poshjol na huy lately has been “da ebis’ konjom” – “may get fscked by a horse”. 🙂

WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

Well, carp. The comment software actually took what I used for brackets and assumed it was an HTML tag…

WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago
Dammit. I think the blog ate a post. Well, here goes again. “Whatever a really awful insult is. Like you’d call somebody if you really really hated their guts.” “gondon shtopannyi” – literally, a darned (as in with thread) condom. Denotes someone extremely useless, as a thusly repaired contraceptive would be. “uiobische bolotnoe” – literally, “some fscking thing from a marsh”, meaning it smells bad, is ugly, has questionable parentage and choice of living quarters. “huesos” – c*cksucker, in a very literal sense. Likely to earn a beating if said to someone. “pidor gnoinyi” – literally, a homosexual (in an… Read more »
Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago

LOL!!!
Never believed I’d actually have nostalgic feelings for the creative brilliance of this aspect of the language.
A few more, all usually responded to with a fist:

Vyblyadok – son of a whore
Zhertva aborta – abortion victim
Polenom yebaniy – f#$ked with a log

WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

Well, I am no true master, merely a journeyman, but I can put out a pretty good “bend” if properly inspired with alcohol. I have heard some people who could go for 15-20 minutes without stopping or repeating…

Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago
Well, lengthy tirades with lots of twists are one thing, and no one beats Russian construction workers at that – these guys can pretty much carry on all day without reverting to non-obscene language even once. Classic example: Nahuya dohuya nahuyarili? Nihuya, rashuyarim! (roughly translated as “Why the f#$k is this f#$ked up so f#$king much? F#$k that, we’ll sort it out,” but with every word being a derivative of the word “dick”) Personally, I find brief expressions with vivid visual imagery a lot more entertaining. Like “gondon shtopanniy” that you give as an example. My favorite example of those… Read more »
Wes S.
Guest
Wes S.
6 years 1 month ago

Lots of great examples already.

If your Russian is talking about Earl, then somewhere along the line the word “volk” – wolf – might come in handy…

“Suka” – pronounced “soo-ka – also means “bitch.” And “sukin sin” translates as “son of a bitch.”

Still snorking over “we’re almost done eating our last dick without salt…”

WH Mike
Guest
WH Mike
6 years 1 month ago

One that always made me giggle was “sukin hui” – c*ck of a bitch. That’s gotta be one interesting female canine…

Jeff
Guest
Jeff
6 years 1 month ago

ROFLMAO! This thread is amking consider getting the Rosetta Stone system for Russian! But I somehow am guessing it leaves out the more colorful phraseology…

Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago

Jeff,
For a decent (or rather indecent actually) introduction to more colorful aspects of Russian, I recommend the “Dictionary of Russian Obscenities” by David Alan Drummond. At $5.95, it’s a lot cheaper than Rosetta Stone 🙂

Cameron Sullivan
Guest
6 years 1 month ago

As luck would have it, I actually have a friend from Belarus visiting the states this month.

She says that the best word for “beast” would be “zvyed” and the best for “s***” is “sookah.”

Just figured I’d toss in what I knew, although it looks like someone else beat me to the punch with sookah. Haven’t seen “beast,” though.

Starik Igolkin
Guest
6 years 1 month ago

Cameron, there is no word “zvyed” in Russian. Your friend probably means “zver'”, which Serge already mentioned.

MikePGS
Guest
MikePGS
6 years 29 days ago

a common insult in Russian is “Yob Tvayou Maht” which is roughly the equivalent of fuck your mother/mother fucker. Russians can actually get very elaborate with their profanity having a tiered system for curses. There is an entire book on the subject called “Dermo”. Yob Tvayou Maht, and Tvayou Maht alone should be fairly common for a Russian to say. Also, I hear in that in Soviet Russia the tvs watch you as opposed to you watching them. What a country!

Matt G.
Guest
Matt G.
6 years 28 days ago
Interesting…swearing/cursing in Russian…while it’s been a while since I’ve used my skills, I’d suggest paying careful attention to the verb tense, conjugation, and the literal meaning of the phrase being used to make sure you get the correct meaning (native speakers know best!). There are some great suggestions and references already posted. Ones that I wish I had thought to check before my last trip over there: Dermo: The Real Russian Tolstoy Never Used (quite good) http://www.amazon.com/Dermo-Real-Russian-Tolstoy-Never/dp/0452277450/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1280166136&sr=8-1 and Dirty Russian http://www.amazon.com/Dirty-Russian-Everyday-Slang-Whats/dp/1569757062/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1280166136&sr=8-2 One more thing: the color “goloboi” (middle syllable emphasis) which is a light blue, similar to a baby blue,… Read more »
PCHiway
Guest
PCHiway
6 years 27 days ago
Serge and Starik have given you solid gold. Let’s not forget the old favorite “chyiort” though. For you no-speekee-the-Slavic types that’s the upside-down ‘h’, then an ‘e’ with two dots over it, a ‘p’ (which mamakes the ‘r’ sound in Russian) and a normal ‘t’. This is the throwaway, exclamation mark expletive of Russian. Not filthy at all (it means ‘devil’) it’s what you say when you drop a screwdriver, get bumped by the dog when you’re going downstairs…you get the idea. Think ‘dammit’ in English. If a Russian-speaking character were to be shocked to their socks by something, they’d… Read more »
reng36
Guest
reng36
4 years 3 months ago

Just wanted to say thanks for keeping this thread up. I’m reading Alpha (actually listening to the Audio Book — great choice with Oliver Wyman, his narration of your work is fabulous) and googled “tvar” because I wanted some insight on Nikolai’s internal duologues. What a great surprise to find this thread and not only get the insight I was looking for, but also a really smart and absolutely hilarious discussion (like Wes S., I am still snorking over “we’re almost done eating our last dick, without salt”).

wpDiscuz